*Последнее обновление: 28.05.25, Архив Пустоты*
## 2-1
В пригороде [[Долос (полис)]] стоит крошечная ткацкая мастерская.
За дверьми старушка торопливо ткёт, во дворе прогуливается смышлёная малышка.
Из ткацкого станка струится шёлк, мягкий, словно рассвет, и тёмный, словно ночь.
Женщина всю жизнь провела в бедности, но никогда не обманывала в своём деле.
«Доброе дитя, послушай меня...
Никогда не лги. лишь честность может завоевать сердца людей».
Девочка с улыбкой кивает, но душа её стремится к наполненным богатствами улицам.
А старушка даже не догадывается, что сшитые ею белоснежные юбки давно уже запятнаны ложью.
## 2-2
«Госпожа, почём белый шёлк?»
«Всего две тысячи эквилибров, господин».
Честная цена приносит жалкий доход.
==«Если мы так и будем продавать, то навсегда останемся бедняками!»==
Девочка сердится на бабушку, скороговоркой выпаливает несколько хитростей.
Старушка лишь молча улыбается.
В потёмках из шёлка она шьёт девочке капюшон.
«Возьми товары, а завтра попробуй на рынке свои трюки».
## 2-3
Блеск богатств города [[Долос (полис)]] пленяет глаза, туманит мысли и путает речь.
И даже девочка, которая гордилась своим острым языком и светлым умом, не смогла переспорить тысячи сменяющихся лиц.
В ярости она вернулась с пустыми руками.
==«Клянусь богом воров, однажды опустошу чужие карманы!»==
С улыбкой бабушка откладывает шёлк и ставит на стол убогий ужин.
«Глупое дитя, подобные клятвы не для ушей титанов».
Но когда в небе восходит луна, великолепная шпилька украшает седые волосы старухи.
Девушка улыбается ошеломлённой старушке.
==«Сегодня мне всё же повезло».==
## 2-4
Ослепительный блеск на белоснежных волосах привлекает внимание.
И заносчивый прежний владелец появляется на пороге.
Хитроумным трюком девочка выиграла пари, но люди увидели в этом лживую кражу.
Перепуганная старуха взяла вину на себя, признавшись в вымышленном преступлении.
«По законам [[Долос (полис)]] нужно казнить всю семью!»
Чтобы защитить девочку, старуха поделилась последней тайной:
«Она мне не семья, я взяла её с улицы».
Люди решили, что это ложь.
Но девочка знала, что бабушка не умеет врать.
Она помнила, как бабушка никогда не хотела отвечать на вопросы о родителях...
«Твои родители... уехали в далёкий полис».
Девочка никогда не пыталась поймать её на столь бесхитростной лжи.
## 2-5
«Стой! Стой на месте, воровка!»
«Беги что есть сил... Цифера»
Ложь разрушила мастерскую, опорочила доброе имя старушки, а на девочку легло бремя греха.
Домашний очаг был ложью, погасшим из-за обмана.
Но если её трюки были бы искуснее, продолжил бы огонь гореть?
Девочка натягивает капюшон и погружается в беззвёздную тьму.
==«Я поклялась богу воров...»==
И с того времени она никогда не оставалась с пустыми руками, а слова её были полны лжи.
Но тогда девочка не понимала, что люди жаждали не шпильку, а ==золотую кровь==, текущую в её жилах.