*Последнее обновление: 28.05.25, Архив Пустоты* ## 2-1 В пригороде [[Долос (полис)]] стоит крошечная ткацкая мастерская. За дверьми старушка торопливо ткёт, во дворе прогуливается смышлёная малышка. Из ткацкого станка струится шёлк, мягкий, словно рассвет, и тёмный, словно ночь. Женщина всю жизнь провела в бедности, но никогда не обманывала в своём деле. «Доброе дитя, послушай меня... Никогда не лги. лишь честность может завоевать сердца людей». Девочка с улыбкой кивает, но душа её стремится к наполненным богатствами улицам. А старушка даже не догадывается, что сшитые ею белоснежные юбки давно уже запятнаны ложью. ## 2-2 «Госпожа, почём белый шёлк?» «Всего две тысячи эквилибров, господин». Честная цена приносит жалкий доход. ==«Если мы так и будем продавать, то навсегда останемся бедняками!»== Девочка сердится на бабушку, скороговоркой выпаливает несколько хитростей. Старушка лишь молча улыбается. В потёмках из шёлка она шьёт девочке капюшон. «Возьми товары, а завтра попробуй на рынке свои трюки». ## 2-3 Блеск богатств города [[Долос (полис)]] пленяет глаза, туманит мысли и путает речь. И даже девочка, которая гордилась своим острым языком и светлым умом, не смогла переспорить тысячи сменяющихся лиц. В ярости она вернулась с пустыми руками. ==«Клянусь богом воров, однажды опустошу чужие карманы!»== С улыбкой бабушка откладывает шёлк и ставит на стол убогий ужин. «Глупое дитя, подобные клятвы не для ушей титанов». Но когда в небе восходит луна, великолепная шпилька украшает седые волосы старухи. Девушка улыбается ошеломлённой старушке. ==«Сегодня мне всё же повезло».== ## 2-4 Ослепительный блеск на белоснежных волосах привлекает внимание. И заносчивый прежний владелец появляется на пороге. Хитроумным трюком девочка выиграла пари, но люди увидели в этом лживую кражу. Перепуганная старуха взяла вину на себя, признавшись в вымышленном преступлении. «По законам [[Долос (полис)]] нужно казнить всю семью!» Чтобы защитить девочку, старуха поделилась последней тайной: «Она мне не семья, я взяла её с улицы». Люди решили, что это ложь. Но девочка знала, что бабушка не умеет врать. Она помнила, как бабушка никогда не хотела отвечать на вопросы о родителях... «Твои родители... уехали в далёкий полис». Девочка никогда не пыталась поймать её на столь бесхитростной лжи. ## 2-5 «Стой! Стой на месте, воровка!» «Беги что есть сил... Цифера» Ложь разрушила мастерскую, опорочила доброе имя старушки, а на девочку легло бремя греха. Домашний очаг был ложью, погасшим из-за обмана. Но если её трюки были бы искуснее, продолжил бы огонь гореть? Девочка натягивает капюшон и погружается в беззвёздную тьму. ==«Я поклялась богу воров...»== И с того времени она никогда не оставалась с пустыми руками, а слова её были полны лжи. Но тогда девочка не понимала, что люди жаждали не шпильку, а ==золотую кровь==, текущую в её жилах.