Последнее обновление: 28.05.25, Архив Пустоты
## 5-1
==«Учитель, в этом переменчивом мире
вы не задумывались о своей последней воле?»==
Это просто шутка, но учёный в [[Роща Муз]] отвечает со всей серьёзностью.
Он многое хочет сказать о погребении.
И говорит без умолку, опасаясь что-либо упустить.
==«Учитель, вы... боитесь смерти?»==
Шёпот спрашивает взволнованная помощница.
На этот само собой разумеющийся вопрос он не отвечает прямо.
==«Философия - это исследование смерти.
А я всегда считал себя философом».==
## 5-2
Помощница перечисляет последние желания учёного.
Каждое из них тяжеловесно, словно гора.
==«Надгробие должно быть выполнено из моего драгоценного камня и украшено узорами с геозаврами».==
Но камень этот - чудеса алхимии.
Твёрдый настолько, что неподвластен никакой гравировке.
==«Это тоже идея учителя...»==
Помощница шёпотом раскрывает тайну.
==«Он надеется, что вместо того, чтобы проливать слёзы из-за его смерти, мы найдём в себе силы улыбнуться даже в минуту скорби».==
## 5-3
Говорят, что в глубинах [[Роща Муз]] учёный оставил ==обучающее изобретение==, правдоподобно имитирующее его самого.
==«Вернитесь. Живые ещё не исчерпали свои мысли.
Вернитесь. У мёртвых нет желания преподавать».==
Изобретение говорит отстранённо и холодно, как и его ушедший создатель.
==«Но если тебе не с кем поговорить... что ж, давай присядем и побеседуем».==
Роща больше не кипит жизнью, а учёный обратился в прах.
Лишь немногие знают, как он страдал от одиночества.
## 5-4
Кто-то однажды сказал:
==«Возможно, ваши устремления... должны быть упомянуты в последней воле».==
==«Это лишнее».==
Он презрительно фыркает.
==«Раскрытие лика богов - это задача живых».==
Возможно, это и есть его высокомерие.
Это грустная тема, и он старается повернуть русло повествования, избегая её.
## 5-5
Возможно, эти главы не следует оставлять в тексте.
Большинство взято из рукописей того учёного без разрешения.
Но между строк словно закралось предупреждение:
==«Это ведь просто прошлое. Что мешает его раскрыть?»==
Даже после его смерти эхом отдаётся его спесь.
==«Чем меньше вещь, тем она тяжелее.
Чем глупее моё имя, тем блистательнее будут мои достижения».==