Последнее обновление: 28.05.25, Архив Пустоты ## 5-1 ==«Учитель, в этом переменчивом мире вы не задумывались о своей последней воле?»== Это просто шутка, но учёный в [[Роща Муз]] отвечает со всей серьёзностью. Он многое хочет сказать о погребении. И говорит без умолку, опасаясь что-либо упустить. ==«Учитель, вы... боитесь смерти?»== Шёпот спрашивает взволнованная помощница. На этот само собой разумеющийся вопрос он не отвечает прямо. ==«Философия - это исследование смерти. А я всегда считал себя философом».== ## 5-2 Помощница перечисляет последние желания учёного. Каждое из них тяжеловесно, словно гора. ==«Надгробие должно быть выполнено из моего драгоценного камня и украшено узорами с геозаврами».== Но камень этот - чудеса алхимии. Твёрдый настолько, что неподвластен никакой гравировке. ==«Это тоже идея учителя...»== Помощница шёпотом раскрывает тайну. ==«Он надеется, что вместо того, чтобы проливать слёзы из-за его смерти, мы найдём в себе силы улыбнуться даже в минуту скорби».== ## 5-3 Говорят, что в глубинах [[Роща Муз]] учёный оставил ==обучающее изобретение==, правдоподобно имитирующее его самого. ==«Вернитесь. Живые ещё не исчерпали свои мысли. Вернитесь. У мёртвых нет желания преподавать».== Изобретение говорит отстранённо и холодно, как и его ушедший создатель. ==«Но если тебе не с кем поговорить... что ж, давай присядем и побеседуем».== Роща больше не кипит жизнью, а учёный обратился в прах. Лишь немногие знают, как он страдал от одиночества. ## 5-4 Кто-то однажды сказал: ==«Возможно, ваши устремления... должны быть упомянуты в последней воле».== ==«Это лишнее».== Он презрительно фыркает. ==«Раскрытие лика богов - это задача живых».== Возможно, это и есть его высокомерие. Это грустная тема, и он старается повернуть русло повествования, избегая её. ## 5-5 Возможно, эти главы не следует оставлять в тексте. Большинство взято из рукописей того учёного без разрешения. Но между строк словно закралось предупреждение: ==«Это ведь просто прошлое. Что мешает его раскрыть?»== Даже после его смерти эхом отдаётся его спесь. ==«Чем меньше вещь, тем она тяжелее. Чем глупее моё имя, тем блистательнее будут мои достижения».==