Последнее обновление: 13.06.25, Tiotenshi
Английское название: [Giovanna's Work Diary](https://honkai-star-rail.fandom.com/wiki/Giovanna%27s_Work_Diary)
## Краткое описание
Рабочий журнал Джованны, старшей медсестры отеля, в котором описывается несчастный случай, произошедший с одним из постояльцев во время грёз.
## Содержание
**23.X**
Сегодня произошло нечто странное.
Рано утром поступил сигнал тревоги о возникновении аномалии в устройстве погружения в одном из номеров. Отель немедленно отправил людей на место происшествия. Охрана отеля долго стучала в номер, но никто не открыл, когда они попали внутрь, то обнаружили, что в номере никого нет. Устройство создания грёз при этом работало само по себе.
Мы провели масштабные поиски в отеле и даже расспросили постояльцев, не пропадал ли в последнее время кто-нибудь в Мире грёз. К счастью, с пропавшим гостем оказалось всё в порядке. На его теле нет видимых повреждений, и он всё ещё находится на Пенаконии. Для защиты психического здоровья этого гостя мы пока что не будем информировать его о случившемся. Для решения этой проблемы отель направил группу для проведения тщательных наблюдений.
Мы надеемся, что его тело удастся найти в ближайшее время.
**25.X**
В последнее время... по отелю начали расползаться слухи. Впервые я услышала эту историю в кафетерии. Официантка рассказала, что как-то раз она проходила ночью мимо одного номера, и услышала скрипучий голос — словно крыса пытается прогрызть гипсокартон. Но откуда на Пенаконии взяться крысам?
Затем об этом стали говорить даже на кухне. Оказывается, в «тот номер» отважился заглянуть молодой официант, но **в нём никого не оказалось**. Однако голос продолжал появляться, и становился всё громче... и громче.
**26.X**
Наконец, я тоже услышала голос, о котором все говорили. Так что я не зря следила за этой дверью целых три часа. Я зашла в номер до того, как голос исчез. В последнее время все только и делают, что судачат о «госте, которого засосало в устройство создания грёз, и он стал блуждающим призраком», и я, как старшая медсестра, была просто обязана развеять эти нелепые слухи.
Голос и правда был скрипучим. Такой звук издаёт крыса, грызущая гипсокартон, или злой призрак, пытающийся обрести свободу. Я обернулась и убедилась, что дверь в номер всё ещё открыта. Голос доносился из-за шкафа, стоящего в углу комнаты, — я приблизилась к нему на пару шагов. Голос зазвучал громче. Я немного подождала, а затем позвала: «Господин Сили?». И тут раздался хриплый смех. Этот смех... был крайне необычным, больше походил на слабый вскрик или болезненный всхлип. От страха у меня даже потемнело в глазах, и я застыла на месте. Однако некоторое время спустя голос затих, я осмелилась подойти поближе и снова позвала гостя.
Внезапно голос пропал. Любопытство победило страх, и я попыталась заглянуть за шкаф: там я увидела пару больших налитых кровью глаз и белые оскаленные зубы — жуткое, ужасающее зрелище. А затем раздался слабый, едва слышный рёв нескольких голосов:
«Спа... спасите!»
**28.X**
Сегодня утром отель опубликовал изменения к инструкции для гостей и Правила грёзовидения. Происшествие с господином Сили послужило для всех нас сигналом, заставившим обратить внимание на недостатки и оплошности в нашей первоначальной схеме работы. Поэтому мы внесли следующие изменения:
`1`. Гостям, страдающим от лунатизма, полагается принимать дополнительные меры по удержанию конечностей, чтобы предотвратить несчастные случаи во время грёз.
`2`. Планировка гостиничных номеров была оптимизирована таким образом, чтобы маленькие гости (такие как народ пепеши) больше не застревали в щелях между предметами мебели.
Что касается несчастного господина Сили, то, похоже, психическое потрясение нанесло ему больший вред, чем обезвоживание и голод. Отель обязуется обеспечить ему наилучшие условия для отдыха и самый тщательный уход.
Мы искренне надеемся на его скорейшее выздоровление.